.


¿Qué demonios pasa en los estados plurilingues y multinacionales ultimamente?

¿Qué demonios pasa en los estados plurilingues y multinacionales ultimamente? ¿Por qué cada vez hay más tensión entre las distintas nacionalidades? ¿Por qué hay sectores que pugnan con más fuerza por imponer una lengua sobre otra en vez de ver las oportunidades que da un ciudadano multilingüe? Pasa en Canadá entre anglofonos y francofonos, pasa en España dónde intelectuales de toda índole se unen para "un manifiesto por una lengua común", belgas balones, flamencos y de lengua alemana no lográn ni formar un gobierno y parecen no saber vivir en común y en Estados Unidos dónde el 15 por ciento de la población es de origen latino hay unos cuantos que prefieren el Only English o creen que el que se maneje un idioma adicional es una perdida para la identidad nacional. Por eso mi amiga Yta se pregunta "Si el inglés es parte del contrato social que Estados Unidos exige a los immigrantes, ¿dónde quedan aquellos que quieren preservar su idioma original, como el español?". Ella lo hace viviendo ahora en San Francisco pero uno desde aquí, desde este Caribe Tropical se pregunta si a uno no le han vendido siempre aquello de que Estados Unidos es el melting Pot, el crisol de razas y el país de las oportunidades y toda la patata.Ahora también sabemos que la letra chiquita dice: "pero en inglés". Y eso pese a que en Estados Unidos el gobierno federal no tiene a ningún idioma como el oficial

Yo soy bilingüe desde chiquito.Estudie en la Barcelona de la península ibérica entre los nueve y los doce años. En una escuela catalana y en catalán. Así que mis dos lenguas son el español y el catalá. Las lenguas no hacen sino abrirle nuevos mundos a uno, nuevas maneras de ver... solo se entiende el "seny" catalá si se habla o al menos se entiende el idioma. Como lo veo en Estados Unidos no saben la suerte que tienen al tener en su territorio un 15 por ciento de la población de origen latino y lo útil que eso podría ser para abrir un verdadero diálogo. No se justifica, por ejemplo, como recuerda García Canclini, que los "latinamerican studies" hechos por investigadores estadounidenses no se publiquen en español. Y en muchos casos viceversa. No basta con el multiculturalism tan de moda,sino que la apuesta debe ser por el interculturalismo. El multiculturalismo es como tener una paleta con muchos colores. El interculturalismo es el cuadro hecho con esos colores.

Confieso que me sorprende cuando leo en el texto de Yta : "La sorpresa aumenta cuando les digo que voy a escribir el artículo en tiempo real en español para los latinos que usan Internet en Estados Unidos. No les cabe en la cabeza que ese tipo de información, muy común en los medios angloamericanos, vaya a ser divulgada en español dentro de las fronteras de EU". Y a mi me sorprende que eso pase porque bueno en Estados Unidos hay un buen número de canales de tv, emisoras de radio y periódicos algunos inclusos casi centenarios como El diario/ la prensa de NY. Pero que los latinos se interesen en esos temas cause sorpresa solo evidencia la falta de diálogo al interior de los ciudadanos del país por que hasta dónde se, los sectores clase media (al que desde luego podría  interesarle esos temas) de origen latino no han hecho sino crecer.




4 Responses to “¿Qué demonios pasa en los estados plurilingues y multinacionales ultimamente?”

  1. # Blogger luis

    Es cierto, yo le respondi a Yta, pero en privado, como vivi alla se los problemas que se presentan para los sudamericanos.
    Pero con respeto al idioma tengo algunas divergencias. Para estudiar alla a uno debe presentar un examen muy fuerte del idioma, y me parece evidente que sea de esa manera y no pedir que me dieran clase en español.
    Igualmente si uno va a vivir a otro pais con un idioma diferente es algo logico que uno aprenda el idioma del pais en el cual desea vivir, pero sobre que se integre a esa sociedad de esa manera se puede dar un enriquecimiento de la cultura del pais anfitrion.
    a principios del siglo XX USA abrio sus puertas a todos los inmigrantes, llegaron suecos, finlandeses, alemananes, chinos,españoles y de cientos de otras nacionalidades. Una manera como un pais mantiene su identidad es el idioma, y por lo tanto todos ellos tuvieron que aprender el ingles.
    Ya que era la lengua de la mayoria del pais.
    Actualmente en USA se enseña español en el colegio de la misma manera como nosotros aprendemos el ingles (por ahora, pronto el warao).
    algo que me molesto sobremanera en USA es la creacion de ghetos tantos de negros y chinos como de las diferentes nacionalidades que han hecho ese su pais.
    es como si tus padres al llegar a venezuela se fueran a vivir a un gheto de puros catalanes, al lado del barrio portugues, cerca del barrio italiano.
    Esas nacionalidades llegaron al pais se integraron y de muchas maneras enriquecieron nuestra cultura, pero lo hicieron adoptando como lengua el español, a pesar que en sus propias casas se hablara el Italiano un caso que conozco y que es periodista es de chatino ricardi, que viviamos en la misma cuadra, en su casa se habalba en italiano, pero cuando estaba con nosotros hablaba español y muy ben ya que se convirtio en periodista.
    Pero el fondo del articulo de Yta es la segregacion que existe por el origen en ingles existe una palabra para ello "Bigotry", que se puede traducir como extrema intolerancia a todo que no sea de la propia cultura, o algo por el estilo. Eso ellos lo aplican contra los inmigrantes y tambien contra los que provienen de otras regiones de los mismos esatdos unidos que ellos consideran atrasada o inferiores.
    como yo estaba casado con una alemana rubia a muchos ese hecho le chocaba, ya que a pesar que soy moreno alla era algo peor que negro, eso lo senti mucho en Washington donde estudie, ya que los padres de mi esposa tenian mucho dinero, la mayoria de los amigos y relaciones eran de la clase alta de la capital. Y me apicaron lo peor, un racismo al reves. esto es que me daba unas atenciones extremas- y cuando digo extremas eran extremas- para demostrar que me aceptaban y que ellos no eran racistas.
    De cualquier manera considero eso un problema muy complejo.
    Hay que luchar contra el Bigotry, pero tambien los mismos inmigrantes deben tratar de integrarse, ¿pero se puede uno integrar cuando eres visto como un delincuente? ¿Tendras ganas de integrarte cuando eres despreciado?
    creo que si aqui en el pais hubiesemos tratado a los inmigrantes españoles, italianos o portugueses de esa misma manera, ellos hubiesen formado sus propios ghetos para protegerse de un pais hostil.
    es por ello que considero eso un problema muy complejo  

  2. # Blogger Rodolfo

    No hombre no , desde luego que la gente cuando va a un país tiene que adaptarse y en primer lugar aprender el idioma del lugar. mi apuesta está por aprender a comprendernos en distintos idiomas. Pero si en un país hay importante número dela población que tiene otro idioma esto debería servir más para enriquecerse y no para empobrecerse, culturalmente quiero decir. Es verdad que el idioma es una carácterística importante de la identidad cultural de un país...pero se me ocurre que para un país con la posición de Estados Unidos en el mundo promover el multlilinguismo y desde allí la compresnón de otras realidades es no solo ímportante sino sobre todo útil.

    Por cierto que tengo en el tintero el post sobre dios.  

  3. # Blogger luis

    ok y fijate antes de hacerlo deberias de leer el post "como nacio dios" que lo publicare dentro de una hora. es darle otra vuleta a la tuerca  

  4. # Blogger YTA

    El problema es el 'bigotril' o amenaza a la identidad nacional por culpa de un idioma-elemento cultural. La semana pasada estuve en Chicago en UNITY, la mayor conferencia de periodistas de color de los Estados Unidos. Habían latinos, afroamericanos, asiáticos y nativoamericanos. Así que discriminación por color no había. Sin embargo los inmigrantes que adoramos nuestro español nos sentimos segregados. Casi que de 80 cursos solo 3 eran en español. Hasta los vigilantes se burlaban de uno tan pronto como te escuchaban hablar español. Incluso Obama no habló sobre Latinoamerica en su discurso (frente a la NAHJ) y NO tiene a nadie encargado de medios étnicos (eufemismo para decir 'medios en español). Todo los periodistas se mezclaban, pero nosotros los que hablabamos en español nos mantenían de lejitos, así que formamos -sin querer- un gueto de puertoriqueños y mayameros. Era horrible, hasta me conseguí a un ex machuque gringo-latino (nótese el orden) que no quería que lo 'OYERAN' en público conmigo. Es duro, Rodo, durísimo. Al final tuve que renunciar a mi adorado grupete latino para volver a mi grupo gringo-de-raíces-internacionales de SF. Pero aún me recupero de esa sensación de no-lugar.  

Publicar un comentario

Enlaces a este post

Crear un vínculo


Web Este Blog
Twitter Party Badge
  • web tracker a href="http://bitacoras.net" title="Conoce más de las bitácoras">Conoce más de las bitácoras Get Firefox! BloGalaxia BloGalaxia Movimiento en apoyo del idioma español en Internet


XML

Powered by Blogger

make money online blogger templates



© 2006 . | Basado en un Blogger Templates by GeckoandFly.
El contenido de este blog puede ser reproducido siempre que se cite la fuente, se mantenga el texto original y no sea para fines comerciales.Debe mantenerse este texto.