Un festín de lenguaje en un blog sobre intepretación
1 Comments Escrito por Rodolfo on miércoles, junio 18, 2008 at 3:43 p.m..Hay pocas cosas que disfrute más que los juegos de palabras, la ironía, la polisemia. Con mi querida ex siempre había momentos llenos justamente de eso, de múltiples sentidos.Ella además siempre la añadía la particularidad de ser interprete y hablar cuatro idiomas. Por eso quizás éste blog sobre traducción me ha gustado tanto.Sus autores parten de algo tan cotidiano como los doblajes o los subtítulos de las películas para hablar de traducción, interpretación y lenguaje. En suma una gozada.
Me parece muy bueno verte escribir y mucho más cuando escribes comentarios de libros. Sigue, sobretodo tus reflexiones que son muy buenas.